UAM-X

Brasil: de la democracia racial al estatuto de la igualdad racial
Arocena, Felipe

 

Argumentos
No. 55; Nueva época/septiembre-diciembre 2007
Págs. 97-115


Resumen
La intelectualidad brasileña, con escasas excepciones, se negó sistemáticamente a reconocer que en el país existía un problema de discriminación contra negros e indios. Predominó en cambio la convicción de que, a diferencia de Estados Unidos, Brasil había integrado armoniosamente las diferentes razas que componen el grueso de su población: portugueses, negros e indios. El Estado brasileño reconoció por primera vez públicamente recién en 1995, bajo el gobierno de Fernando Enrique Cardoso, que el país sufría un grave problema de racismo. A partir de ahí, apoyado por una abundante cantidad de datos empíricos que demuestran inequívocamente el problema, Brasil se ha embarcado decididamente en el camino de las políticas afirmativas. Este artículo analizará esa radical transformación que va desde la concepción del país como una democracia racial, hacia el Estatuto de la igualdad racial. Esta última es una ley ya aprobada por unanimidad en el Senado falta todavía la aprobación en diputados, que radicalmente cuestiona la concepción histórica anterior y oficialmente define las políticas afirmativas para combatir el racismo.

Abstract
The Brazilian intellectuality, with scanty exceptions, refused to admit systematicly that in the country a problem of discrimination existed against blacks and Indians. It(he,she) predominated on the other hand over the conviction of which, unlike The United States, Brazil had integrated(repaid) harmonious the different races that compose the thickness of his(her,your) population: Portuguese, blacks and Indians. The Brazilian State admitted for the first time publicly newly in 1995, under the government of Fernando Enrique Cardoso, that the country was suffering a serious problem of racism. From there, supported by an abundant quantity of empirical information that demonstrate unequivocally the problem, Brazil has embarked firmly in the way of the affirmative policies. This article will analyze this radical transformation that goes from the conception of the country as a racial democracy, towards the Statute of the racial equality. The latter is a law already approved by unanimity in the Senate - the approval is absent still(yet) in deputies, that radically it(he,she) questions the previous historical conception and officially it(he,she) defines the affirmative policies to attack the racism.

Résumé
Avec des exceptions peu abondantes, l'intellectualité brésilienne s'est systématiquement refusée à reconnaître que dans le pays un problème de discrimination existait contre des Noirs et un Indien(indium). Il a prédominé en revanche(contrepartie), la conviction de ce que, au contraire des États-Unis, le Brésil avait harmonieusement composé différentes races(fentes) qui composent la grosseur de sa population : des Portugais, des Noirs et un Indien(indium). L'État brésilien a reconnu pour la première fois publiquement récemment en 1995, sous le gouvernement de Ferdinand Enrique Cardoso, que le pays subissait un grave problème de racisme. À partir de là, appuyé par une quantité abondante de données empiriques qui démontrent indubitablement le problème, le Brésil s'est résolument embarqué sur le chemin des affirmatives politiques Cet article analysera cette transformation radicale qui va depuis la conception du pays comme une démocratie raciale, vers le Statut de l'égalité raciale. Ci-mentionnée est une loi déjà approuvée par unanimité dans le Sénat - il manque encore l'approbation chez les députés qui il(elle) controverse radicalement la conception historique antérieure et officiellement il(elle) définit les affirmatives politiques pour combattre le racisme.


  Texto completo (492 Kb)