UAM-X

Maestros indígenas, burocracia frente a la identidad
Millán Dena, Ma. Guadalupe

 

Tramas
No. 24; Enero/Junio 2005
Págs. 135-155


Resumen
Las políticas educativas dirigidas a la población indígena de nuestro país se han caracterizado por ser contradictorias. El factor que ha estado presente y que se ha tomado como instrumento político ha sido el idioma y se ha establecido la imposición del español como lengua dominante, como estrategia para homogeneizar y “asegurar” la unidad nacional y la transición de México hacia la modernidad. El maestro indígena, como instrumento del Estado en el proceso homogeneizador, es producto de esas contradicciones y no tiene claridad en los propósitos de su práctica docente. Su actividad ha sido, la mayoría de las veces, como técnico u operador de los programas. La falta de voluntad política se evidencia en una serie de problemas, además de la deficiente preparación de los maestros, como la carencia de formadores capacitados para apoyarlos con los elementos teóricometodológicos necesarios para una educación intercultural bilingüe. Los maestros se sienten vulnerados en su identidad; al ser señalados como maestros indígenas, tienen un sentimiento de no ser valorados, de ser excluidos, de ser maestros de segunda.

Abstract
Educational policies aimed at Mexico’s indigenous population have been characterized for being contradictory. Language has been the element that has been ever present and has been taken up as a political tool, and the imposition of Spanish as the dominant language has been implemented as a strategy to homogenize and “ensure” national unity and Mexico’s transition towards modernity. As a tool of the State in the homogenizing process indigenous teachers are a by-product of those contradictions, and it is not clear for them what are the objectives of their teaching practice. Most of the time the teacher’s role has been to serve as a technician or operator of the programs. The lack of political will is evidenced by a series of problems, such as the poor preparation and training of teachers, the lack of properlytrained instructors to support teachers with the theoretical-methodological components that are necessary for an intercultural, bilingual education. By being singled out as indigenous teachers, they feel that their sense of identity is violated, that their work is not valued nor acknowledged, that they are excluded, that they are second-rate teachers.




  Texto completo (57 KB)